第七百一十三章 胜利女神(下)(第 2/3 页)
“有什么关系?是猪的种类不同吗?”单简问道。
“第一,他们不懂阉割,养出来的动物有很重的毛膻味。第二个原因是宰杀时不会放血,整只烤制时肉质会很柴,根本谈不上好吃。”
“说到乳猪,我来法国之前刚研究出来一个方子。”贺东临接过话茬:“这个方子取自‘淮安蒸猪’。选用三十斤左右小猪,宰杀后整只用甘草、陈皮、藿香、桂枝等香料和中药进行腌制。一直腌足一天一夜,再上灶蒸制。用旺火蒸上八个小时,一直蒸到皮软肉烂,最后进行拆骨,蘸上特制的蘸碟……”
“老贺,你别说了,说得我都馋死了。”林萧咽了口吐沫:“老刘,明天咱们好好做桌菜吃吃吧,最近老是吃西餐,我都快吃吐了。”
这段时间,本着学习别人长处的目的,刘芒要林萧领着大伙吃遍了巴黎大大小小的知名餐馆,反而很少亲自下厨。
“行,你想吃什么?明天咱们自己做。”
“随便,最好多点荤。”
蛋黄打至浓稠,阿贝尔在架上一口平底汤锅,加入水和一定比例的白砂糖,用勺子慢慢搅拌。
“这个人不会是想做提拉米苏吧。”刘芒这几个人中,就只有单简一人正儿八经的学过白案和西式糕点。
“你看出来了?”林萧问道。
“嗯,提拉米苏我以前常做,每一个细节都很清楚。”单简点点头。
提拉米苏是一种带咖啡酒味儿的意大利甜点。以马斯卡彭芝士作为主要材料,再以手指饼干取代传统甜点的海绵蛋糕,加入咖啡、可可粉等其他材料。吃到嘴里香、滑、甜、腻,柔和中又带有质感的变化,口感并不是一味的甜。
“我突然想起,在西式甜点里,好像还真没有什么能比提拉米苏更能寓意胜利了。”
“有什么讲究吗?”
“这道甜点出自意大利,据说一战时,一个意大利士兵即将开赴战场,可是家里已经什么也没有了,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,那个糕点就叫提拉米苏。每当这个士兵在战场上吃到提拉米苏就会想起他的家,想起家中的爱人。在意大利文里,提拉米苏的含义是‘带我走’。”
-->>(第 2/3 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)