字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第一百二十九章 鲍咖(第 3/4 页)

    去国外的日本餐厅点菜,最让人崩溃的要属看不懂菜名这件事情。

    这件事情和你的英文水平好不好,并没有多大的关系。

    菜单上有日文有英文,但那些英文单词,有很多都是用日文直接音译的,就和日本人的英文名字一样,古里古怪的。

    英语言国家的日本餐厅菜单的“用词”,从某种程度上来说,是源自于日本人对自己文化的强大的自信。

    有好多学人学英语学到最后都是哑巴英文。

    就是能看不能说的那一种。

    这些人多半是觉得自己的发音不标准,只会说一口中式英文,所以就不好意思开口说话。

    可事实并非如此,中国人的英文发音,比日本和印度人之类的亚洲很多其他地方的人要好很多。

    日本人学英文,时常都是用日文的平假名和片假名来注音的。

    所以很多日本人的英文讲起来和日文是一个调调的。

    中国人就算是发音再不标准,也是跟着音标学的英文。

    有一个很有意思的现象,日本人不会取一个地道的英文名字,就是用自己的本名。

    可中国人很少会用自己名字的拼音当做自己的英文名字,非要取一个“地道”的老外的名字。

    用了拼音的少部分人,还要经常担心自己的名字老外念起来不够标准。

    这件事情和不敢开口说英文,归根到底,还是同一个原因:不够自信。

    但这种不自信,完全是没有道理的。

    事实是,不能拿自己的英文和老外的英文比,要拿自己的英文和老外的中文比。

    老外说怪腔怪调的中文的时候,有人会笑他吗?

    你多半不会,还会赞赏老外的努力。

    -->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 魔尊也想知道 他喜欢你很久了 势不可挡 太子打脸日常 撒娇 白色口哨 仵作惊华 我这糟心的重生 温香艳玉 重生香江 入迷 偏执狂 谁把谁当真 刺青 魔种降临 俗人回档 择木而栖 招摇 神颜主播又封神了 娇瘾