第五十四章 批判性歌曲和十二字真言(第 3/4 页)
he's just a poor boy from a poor family -
他只是个穷孩子,来自贫穷的家庭
spare him his life from this monstrosity -
把他从这怪相中解救出来吧
easy come easy go -, will you let me go -
我任人驱使,可以让我走么?
bismillah! no -, we will not let you go - let him go -
老天啊(bismillah 是阿拉伯语感叹词)!不,不能走--让他走--
bismillah! we will not let you go - let him go
bismillah! we will not let you go - let me go
will not let you go - let me go
不能让你走--让我走
will not let you go - let me go
no, no, no, no, no, no, no -
mama mia, mama mia, mama mia let me go -
mama mia (意大利语感叹词,意思为“我的妈啊”)让我走
beelzebub has a devil put aside for me, for me -
beelzebub(腓尼基人的神,又称苍蝇王,被基督教看做撒旦的别称)给我准备好了一个魔鬼
for me -
so you think you can stone me and spit in my eyes -
你以为你可以用石头驱赶我,唾弃我的双眼?
so you think you can love me and leave me to die -
你以为你可以既爱我,又让我去死?
oh baby - can't do this to me baby -
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)