字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第30章 翻译界的灰犀牛(第 3/4 页)

    在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。

    文章的主体思路,认为那种没有文学修养。只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。

    有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。文学水平几乎和文学家相当。

    对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。说明翻译软件的翻译准确度。

    他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。

    最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。

    陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。

    无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。

    最后的结果是翻译软件能完美的翻译出书中的主要意思。

    陆文远写到这里,笔锋一转。他又指出智能翻译软件的缺点,竟然只能翻译白话文。

    而对蕴含着华夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻译成白话,却无法反着翻译。

    陆文远的公众号关注人数很多。他发出一篇文章,很快被多个自媒体转载。

    耸人听闻版

    翻译这个工作,将会全部被人工智能取代。今后所有翻译将会下岗。

    幸灾乐祸版

    号外,号外。又有一个职业将要消失。以前有人觉得学翻译高高在上,现在却被机器人取代了。

    解说版

    陆教授反复提到灰犀牛一词。有些读者不明白,给大家介绍一下。

    灰犀牛是指我们看得见的危险。但它平时没有危险,我们都把它忽略。

    某一时刻突然提速,朝我们撞过来。

    和它相似的名词是黑天鹅。这是指我们不可预见的风险,在某一时刻突然爆发。

    -->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 灵气复苏,我从种田开始修仙 机战:从高达OO开始 诸天从婴开始 异度旅社 提前登陆五百年,我靠挖宝成神 天倾之后 混在末日,独自成仙 快穿之不服来战呀 帝国从第四天灾开始 港综世界的警察 天命神算 我写的自传不可能是悲剧 故障乌托邦 赛博英雄传 绝境黑夜 我终将肝成神明 踏星 时空之头号玩家 捡到一颗星球:我的冒险被直播了 地球主机
最多阅读 地球上线 绝境黑夜 异度旅社 混在末日,独自成仙 全世界都知道我是好人[快穿] 轮回乐园 提前登陆五百年,我靠挖宝成神 从漫威开始获取黑科技(从美漫开始获取黑科技) 天命神算 杀戮系统之深空潜航 末世奴役系统 清炖港综大世界(港综世界完美人生) 末世空间之重生会更好 时空之头号玩家 我在原始部落当酋长 不良帝后 随身空间之小资女人 踏星 末世重生之昕昕向荣 木叶之鼬神再现