字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第70章 小白文和文化输出(第 2/3 页)

    “老板,即使你不写全文,弄出一些创意大纲,我找人去写,也是好的啊!”张大海苦苦哀求。

    “大纲?这倒是可以,以后整一些大纲给你,你找人去写。”林棋说道,“现在呢,你可以继续挖掘新创业出版社的业务潜力!”

    “潜力?”张大海一愣。

    “《斗破苍穹》这才出了中文版。”林棋说道,“光是把它翻译成几十种文字,推广到全世界,发行量就有可能扩大几倍至十倍。”

    “这个……”张大海犹豫说道,“外语出版难度很高,合格的翻译,姑且不说翻译价格昂贵,跟直接在当地征稿的稿酬没什么区别。更困难的是,在出版发行之前,我们没办法判断翻译家的水平,以及他的翻译版本是否受到市场欢迎。”

    “一回生二回熟,只要我们持续的投入资金尝试,迟早能找到一批称职的翻译家!”林棋微笑说道,“如果一直不做海外推广,就永远不会有海外的市场!”

    《斗破苍穹》除了香港地区的销售大热之外,在台湾、新加坡、马来西亚等等多地出版,也都是横扫亚洲,香港之外的地区累计销量300万册。

    大陆地区正版未行,盗版已经在全国各地风行,火热程度堪比金庸、琼瑶。虽然,社会上不少人批判这本书的大毒草。

    比批判金庸小说还要强烈的多,当然了,金庸小说在81年之后,就不是大毒草了。

    因为……81年时,金庸北京之行,跟国家领导人见面,而邓总对金庸小说发表过赞扬的意见,所以,社会评价迅速扭转……

    林棋虽然没走高层路线,但新创业电子对于国内做出的贡献,也是明摆着的,所以,高层知道这本书的作者是林棋之后,也有维护之意。

    所以,在81年3月,新创业出版社跟三联出版社合作,把《斗破苍穹》的简体中文正版小说,正式在大陆出版。大陆的简体版,按20万字一集进行出版,总共也就26集。

    目前简体版销量仅100万册,固然不俗,但跟大陆的人口和市场相比,却显得发行量太少了。

    也既是说,目前《斗破苍穹》累计发行量,已达600万册之巨,这还不包括今后的外语版翻译版。

    众所周知,想要拥有世界级影响力的文学作品,最大的障碍不是其原著的水平,而是翻译水平。因为,外国人学习中文的比较少,而学习中文,其母语文笔水平又高,这就更是可遇而不可求。实际上,改革开放之后,中国市场摆在世界各国眼前,掌握优秀的中文水平的外国人,给资本家当翻译,赚到的酬劳,肯定超过翻译中文的图书所得酬劳!

    -->>(第 2/3 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 攻略病娇男配的正确方法 文物不好惹 洞房前还有遗言吗 小蘑菇 她是男主白月光 顶级诱捕公式 仵作惊华 太子打脸日常 撒娇 逃离疯人院 [无限] 我这糟心的重生 路从今夜白 重生香江 猫咪的玫瑰 完美无缺 入迷 金殿锁娇 我的极品老婆 不循(重生) 俗人回档