字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    1698 翻译,我要的是识字的俄语翻译(第 3/4 页)

    除了图纸,都需要大量有各种基础技术的专业俄语翻译。

    乌克兰那边基本上提供不了俄语翻译,他们的技术人员,根本就很少有学汉语的。

    国内想消化所有技术,首先就必须把技术相关的资料全部翻译成汉语,让国内的技术人员能看明白,然后才能掌握这些技术,进一步以这些技术为基础,开发更先进的技术。

    在这样的情况下,每个项目都必须配置足够数量的专业俄语翻译。

    “以前国内技术人员学俄语的倒是不少,可现在很多都是各领域中属于核心的技术骨干,让他们做翻译,完全是暴殄天物,拿高射炮打蚊子……也没人会同意我们这样干……”汪贵林也向谢凯解释。

    俄语翻译,是目前404最缺的专业人员!

    关键是挖人都没地方去挖。

    “确实如此,基地里俄语翻译本来就不够……其他兄弟单位俄语翻译也被我们借调了……普通俄语专业的,根本不懂技术,翻译的时候有个小问题出现,都是麻烦的事儿……”

    岳林赞同汪贵林的话,基地真的抽调不出俄语翻译。

    谢凯也知道这是事实。

    像老爹谢建国,在苏联留过学,如果做技术翻译,绝对没有任何问题,可他不能丢下基地那么大一摊子事情来做翻译工作不是?

    想着当年苏联解体后,国内很多大学的俄语专业都得到了大量的资料,把俄语翻译成汉语。

    这也是实在太缺翻译人员了。

    当然,跟收回来的苏联废纸太多也是有关係的。

    “边境那边你别想了,方强跟谭林都在到处找俄语翻译,之前还找过我好几次,想要人……”汪国林提醒谢凯不要想着到边境去找翻译。

    中苏边境肯定有很多人懂俄语。

    这些人日常交流没问题,可很多是不识字的。

    连文字都不认识,更不要说专业技术方面。

    “国内以前懂俄语的技术员,退休的应该不少吧?先给我抽调二十人,不足的返聘懂俄语的退休人员补充……”谢凯突然想到,可以返聘已经退休的人员。

    现在能打主意的,只有曾经学过俄语,在技术领域工作,已经退休的人员。

    这些人专业水平高,而且保密意识深入到了骨子里面。

    新中国成立后,国家跟苏联关係不错,五十年代国家一五计划,就是以苏联援助新中国156个重大工业项目为基础,开始逐步建立起完善的工业体系。

    在大量技术跟设备引进过程中,那时候国家培养出大量的翻译人才。

    -->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 他喜欢你很久了 势不可挡 仵作惊华 温香艳玉 白色口哨 偷香 入迷 偏执狂 魔种降临 谁把谁当真 撒娇 刺青 最后一只瓢虫 丞相不敢当 娇瘾 俗人回档 夜行歌 不循(重生) 重生香江 刚准备高考,离婚逆袭系统来了