第28章 放弃查案拯救爱犬(第 2/4 页)
贝卡睁大的蓝眼睛盯着,她的女儿看了好一会儿。
“好。”她站了起来。“我们到前厅去吧。”
第二次的时候,房间感觉更冷了,贝卡在最近的沙发上坐了下来,跷起了二郎腿。
皮普坐在另一头,转身面对着她。
“嗯……所以……”她话音渐低,不知道该怎么说,也不知道该告诉她多少,她停顿了一下,盯着贝卡安迪一样的脸。
“这是什么?”贝卡说,皮普听到了她的声音。
“所以,在调查的过程中,我发现安迪可能一直在贩毒,并在灾难派对上贩卖毒品。”
贝卡不相信地看了皮普一眼,她整洁的眉毛一直垂到眼睛上。
“不,”她说,“不可能。”
“对不起,我已经向多个消息来源证实了这一点,”皮普说。
“她不可能这么做。“
“提供她的男人给了她一个,秘密的第二部手机,一个一次性手机,用于她的交易,”
皮普不顾贝卡的抗yi继续说。
“他说安迪把手机和她的藏货一起藏在了衣柜里。“
“我很抱歉,但我觉得有人在捉弄你,”贝卡摇着头说。
“我妹妹不可能在贩毒。“
“我知道你一定很难过,”皮普说,
“但我知道安迪有很多秘密,这就是其中之一,警察没在她房间里找到一次性手机,我正在查她失踪后,谁有可能进入她的房间。“
“什么……”
“可是……”贝卡气急败坏地说,仍然摇头。
“没人做,这所房子用警戒线隔开了。“
“我的意思是,在警察来之前,在安迪离开家之后,在你父母发现她失踪之前,有没有可能有人在你不知情的情况下闯入你家?你睡着的时候”
“我……我——”她的声音嘶哑着——“不,我不知道,我没睡着,我在楼下看电视。可是你——”
“你认识麦克斯·黑斯廷斯吗?”在贝卡再次提出反对之前,皮普很快地说。
贝卡盯着她,一脸困惑。
“嗯,”她说,“是的,他是萨利尔的朋友,不是吗?金发女郎的家伙。”
“安迪失踪后,你有没有注意到他在你家附近转悠?”
“不,”她急忙说。“没有,可是为什么——”
“丹尼尔·达·席尔瓦怎么样了?”
“你认识他吗?”皮普说,希望这个快速的提问起作用,贝卡会在她认为不回答之前回答。
“丹尼尔,”她说,“是的,我认识他,他和我爸关系很好。”
皮普眯起眼睛:“丹尼尔·达席尔瓦和你爸爸关系很好?“
“是的,”贝卡嗤之以鼻地说。
“他辞去学校管理员的工作后,为我爸爸工作了一段时间,我爸爸开了一家清洁公司,他很喜欢丹尼尔,并把他提升到办公室工作,是他说服丹尼尔申请成为一名警察,并在培训过程中支持他,是的,我不知道他们是否还很亲密,我不和我爸爸说话。“
“那你经常见到丹尼尔吗?”皮普问道。
”不少,他经常过来,有时留下来吃晚饭。这跟我妹妹有什么关系?“
“你妹妹失踪时,丹尼尔是一名警察。”
“他跟这个案子有关系吗?“
“嗯,是的,”
贝卡回答说:“我父亲报案时,他是第一批赶到现场的警察之一。”
皮普觉得自己身体向前倾,双手抵在沙发靠垫上,俯身听着贝卡的话。
“他搜查过房子吗?”
“是的,”贝卡说。“他和这名女警察录了我们的口供,然后进行了初步搜查。”
“会不会是丹尼尔搜查了安迪的房间?”
“嗯,也许吧。”贝卡耸耸肩。
“我真的不明白你想说什么,我觉得你被某人误导了,真的。安迪没有**。”
“丹尼尔·达席尔瓦是第一个进入安迪房间的人,”皮普说,与其说是在跟贝卡说话,不如说是在跟自己说话。
“这有什么关系?”贝卡说,她的声音里开始有了烦恼。
“我们知道那天晚上发生了什么,我们知道萨利尔杀了她,不管安迪或其他人想干什么。“
“我不确定他做了什么,”皮普说,她睁大了眼睛,她希望这是一种有意义的方式。
“我不确定是萨利尔干的,我想我快要证明这一点了。”
......
贝卡·贝尔没有很好地回应我,关于萨尔可能是无辜的建议。
我觉得让我离开就足以证明这一点。
这并不奇怪,她知道萨利尔杀了安迪已经五年半了,她用五年半的时间来埋葬对她妹妹的悲伤。
现在我来了,告诉她她错了。
但等拉维和我查出是谁杀了安迪和萨利尔之后,她很快就会相信了,基尔顿的其他人也会相信。
在我和贝卡谈过之后,我觉得嫌疑人排名又变了。
我不仅发现了,嫌疑人名单上的两个名字之间的紧密联系(另一个可能的谋杀团队:丹尼尔·达席尔瓦和杰森·贝尔?),而且证实了我对丹尼尔的怀疑。
安迪失踪后,他不仅能进入她的房间,而且他可能是第一个搜查房间的人!
他会有绝佳的机会拿走并藏起一次性手机,并从安迪的生活中抹去自己的痕迹。
网络搜索没有找到任何关于丹尼尔的有用信息。
但我刚刚在泰晤士河谷,基尔顿警察局的页面上看到:基尔顿只有5名指定警察和2名社区警察。
我觉得丹尼尔会去的可能性很大。
我不希望他会告诉我任何事。
......
“晚上还是有太多的年轻人在公共场所闲逛,”
一个老妇人嘶哑地说,把胳膊举在头的旁边。
“我们在之前的一次会面中,讨论过这件事,法弗沙姆夫人,”
一名留着卷发的女警官说。
“他们没有任何反社hui行为,他们放学后正在踢足球”
皮普坐在一张亮黄se的塑料椅子上,观众席只有12个人,图书馆里又黑又闷,她的鼻孔里充满了奇妙的古书气味和老人发霉的气味。
会议缓慢而沉闷,但皮普是警觉的,目光敏锐。
丹尼尔·达席尔瓦是参加会议的三名警官之一。
他比她想象的要高,穿着黑色制fu站在那里。
他的头发是浅棕色的波浪状,从前额往后梳。
他的脸刮得干干净净,窄鼻子上翘,嘴唇又宽又圆。
皮普尽量长时间不去看他,以免他注意到。
这里还有一张熟悉的面孔,离皮普只有三个座位。
他突然站起来,向军官们摊开手掌。
“斯坦利·福布斯,基尔顿邮报,”他说。“我的一些读者抱怨说,人们在大街上还是开得太快了。你打算如何解决这个问题?”
丹尼尔走上前,点了点头,让斯坦利回到他的座位上。
“谢谢你,斯坦。”他说。“这条街道已经有了几项缓解交通压力的措施,我们已经讨论过,进行更多的速度检查,如果你担心的话,我很乐意和我的上司重新讨论这个问题”
法弗沙姆太太还有两个抱怨,要没完没了地说,然后会议终于结束了。
“如果你还有其他警务方面的问题,”第三名警官说,明显地避免了与老法弗沙姆太太的眼神接触。
“请填写你身后的一份问卷。”她示意道。
“如果你想单独和我们中的任何一个人谈谈,我们将在这里停留十分钟。”
皮普踌躇了一会儿,不想显得太急于求成。
丹尼尔和图书馆的一位志愿者谈完话后,她等着,然后从椅子上站起来,走向丹尼尔。
“嗨,”她说。“你好,”他笑着说,“像这样的会议,你看起来年轻了几十岁。”她耸耸肩。
“我对法律和犯罪感兴趣。“
“基尔顿没有什么有趣的地方,”他说,“只有闲逛的孩子和稍微快一点的汽车。”
“哦,但愿如此。“
“所以你从来没有,因为处理可疑的鲑鱼,而逮捕过人?”她紧张地笑着说。
丹尼尔茫然地看着她。
“哦,这是……这是真正的英国法律。”她觉得自己的脸变红了。
她紧张的时候为什么不像正常人那样摆弄自己的头发或小把件呢。
1986年的《鲑鱼法》将这种行为定为非法。
“哦,不要紧。”她摇了摇头。
“我有几个问题想问你。“
“该死,”他说,“只要不是鲑鱼就行。”
“它不是。”她对着拳头轻轻咳嗽了一下,抬起头来。
“你还记得大约五六年前,有报道说基尔顿语法学校的学生,在家庭聚会上**和酗酒吗?”
他绷紧下巴,皱起眉头,若有所思。
“不,”他说,“我不记得了。你想报案吗?”
她摇了摇头。
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)