第45章 借钱,赔偿(第 2/4 页)
舒纤黛笑起来,一脸轻松的神情道:“我总要知道我供职的公司,老板是谁啊!”
“嗯。”伍卓伦应声。要是她能应付,就让她应付。他喜欢看到她睚眦必报的样子,喜欢看到蒋心怡那个心机深沉的女人被捉弄。
舒纤黛嘿嘿笑了笑,双手撑着沙发,双腿轻轻地晃了晃,再问道:“对了,我们翻译部的员工,要是翻译出错了,会受到处罚么?”
伍卓伦扬眉:“当然!”
“那要怎么处罚呢?”舒纤黛两只眼睛亮晶晶地看着伍卓伦,问道。
伍卓伦皱眉:“刘冉没有给你看翻译部的员工守则?”
“嘿嘿……”舒纤黛用傻笑蒙混过关,“给了,可是我好忙,然后,就没看。”
“嗯。”伍卓伦应了一声,解释道,“翻译部的员工翻译出错,通常会由翻译部的负责人进行界定。首先,从翻译态度上进行界定,若是生僻词出错,这种通常会被谅解,若是普通的单词,并不容易翻译错的单词出错,则界定为态度问题。这种情形,可能会对员工提出批评或者是警告,严重者,可能会被开除。其次,会从翻译出错以后,造成的经济后果方面进行评估。态度问题导致的赔偿,比起生僻词翻译出错的赔偿,会高一些!”
“那通常又是怎么赔偿的呢?”舒纤黛眸光又是一亮。这个是她最想知道的。
伍卓伦说道:“看造成的后果。要是导致了订单丢失、签约失败等严重经济后果,可能会需要按比例做出损失赔偿。”
“按多少比例呢?”舒纤黛追问。
伍卓伦扬眉道:“我们伍氏集团约定的最高赔偿是五分之一!”
其实翻译部员工守则里写得这么狠,就只是希望翻译的工作可以严谨而已。毕竟,翻译这种事情,只要认真,出错的几率是比较小的。文字翻译,是会要求翻译进行核对的,这种出错的概率会比较低。而语言翻译,当场翻译错了,通常当即纠正过来就好,问题不会太大。
所以,伍氏自有翻译部至今,除了翻译部偶有员工因为态度不端正会被批评以外,迄今为止还从来没有员工因为翻译出错而被经济处罚过。
听到赔偿五分之一,舒纤黛心里有了思量。要真的是这样的话,那江总那边要求二十万的赔偿,倒也在情理之中。
只是,蒋氏集团的总裁,为什么姓蒋而不是姓江?
还是她听错了?就是姓江?
可是江总分明说的他叫江一飞啊。
伍卓伦看舒纤黛又是一副沉思状,他问道:“是不是遇上了什么麻烦?”
舒纤黛忍不住蹙眉问道:“你认识蒋氏集团的江一飞吗?”
江一飞?
伍卓伦想了想,点头:“认识,他是蒋氏集团高管,之前高峰论坛会的时候见过一面!”
舒纤黛点点头,既然江一飞确实是蒋氏集团的高管,那就没什么问题了。
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)