第124章 震惊三人,这到底啥情况?(第 3/4 页)
而文言文大家都知道。
是失之毫厘,缪之千里。
一旦有些地方没翻译对,那对主旨思想的解读,肯定就不会准确。
这也是秦阳九十分最多能打八十分的原因所在,因为他文言文要扣很多分。
“再来说说这个主旨思想!”
“该文是在讽刺时人有崇洋媚外者,短浅以为外国一切都优于国内的人,作者用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的(不)可行性……”
“如果用拼音代替汉字,就完全翻译不出该文的意思,甚至都没办法知道代表哪个字,这就是汉字的神奇之处……”
【sp:跟原作者意思或有出入,纯属一方的理解,不要深究。】
林北讲的很仔细。
而秦阳则听得很认真,且右手一直没停,不断在“唰唰”做着笔记。
本来他对林北实力,还心存有一丝怀疑,毕竟林北做题速度太快,准度太高了。
其中,会不会有猫腻?
比如提前背诵答案?
毕竟卷子是林北打印的。
所以当林北说他不懂可问的时候。
他下意识挑了这篇同音文言文,想看看林北对该文的翻译和理解。
如果是背诵答案,那翻译或许准确,但理解肯定会虚头巴脑。
可结果……
他错了,错的十分离谱。
林北对该文的理解,不仅没有虚头巴脑,相反深入到了极致。
什么讽刺崇洋媚外,反面证明汉字拼音化的不可行性,以及汉字的神奇之处。
这些,秦阳之前都没意识到啊!
他在做卷子的时候,只是单纯以为这就是一则十分绕口的寓言故事罢了。
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)