第26章 人形翻译器,外语卷不有手就行?(第 2/4 页)
他用不着万能口诀了。
毕竟半天河东,半天河西,下午不同早上,他已彻底脱胎换骨。
过去是他被外语蹂躏。
现在则反了过来,是他蹂躏外语。
阅读理解加七选五15分钟就搞定了。
不要问为什么。
问。
就是词汇量够大。
看这所谓的外语阅读理解,就跟看小学生课文一样,简单至极。
再加一点儿语法,语感和词性分析,这阅读翻译就没碰到过半个难点。
过去的蝌蚪文,看半天都不明就里,可现在一眼扫过去,意思就全通了。
嗯,堪比人形翻译器的那种。
至于完形填空?
呵呵!
还不是老虎吃豆芽,小菜一碟?
比如【 best friend betsy's father was a nager at hough bakeries, which, at easter ti, 41 little bu
y (兔子 ) cakes for all its 42 throughout cleveland……】
【41:a,sold;b, ordered;c,de ;d, reserved。】
【42:a, stores; b,falies; c, schools; d, citizens。】
这两填空题,想必大家都会吧?
毕竟实在太简单了。
只要看懂内容,再结合前后语境,就算闭着眼睛也能做出来啊!
41题答案是c,生产/制造。
至于a出售,b订购和d储存显然是不符合的。
42题答案是a,商店。
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)