字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第323章 偷盗者心里苦(第 4/4 页)

    一切终于平息,一位头发白多黑少,额头、眼角、嘴边周文明显,脸颊皮肤有点耷拉,一看就是上了年纪的老绅士虚影凭空浮现。

    但就在帕列斯想要将时间还给这位帮了大忙的女士的时候,却惊恐的看到这位女士从口袋里掏出一枚水晶雕琢而成的单片眼镜戴在了右眼之上,露出一个戏谑的笑容道:

    “帕列斯,你上当了!”

    ?  ?关于主角说话的用词,这个要是不能接受我也没办法,主角说的是鲁恩语,除非是鲁恩本身没有相关概念(比如泰山这种需要搭配典故的词汇,或者核弹、石油这种不存在的事物),否则就不算生造词。

    ?      比如干爹和亲爹,鲁恩有没有养父、义父之类的无血缘父亲?显然是有的,而亲生父亲的概念当然也有。所以主角说这样的台词为什么会有问题?他又不是直接说的汉语。

    ?      英语里也有关于父辈的俚语,有些算是方言,而有些则带有一定辱骂和轻蔑的意思,如果翻译两个混混骂街,难道我还要文绉绉的翻译成“你亲生母亲去世了”。

    ?      同理,鲁恩有鲁恩粗口,种花家有种花粗口,我写个艹,难道还要问鲁恩能否理解艹和两性方面的关系?

    ?      又或者我说“买东西”,是否还要纠结鲁恩有没有用“东西”代指“物品”的习惯?

    ?      我之所以写干爹和亲爹,是为了文字效果,如果我写“你亲生父亲和养父”,就没有这种调侃的感觉了。

    ?      请记住,诡秘世界说的不是英语或者汉语,而是鲁恩语,你们看到的对话是经过了作者“翻译”后的“翻译稿”,而在不同的语境采用不同的词汇来翻译,本身就是翻译的重点,让文字更符合阅读习惯不好吗?非得用翻译腔?

    ?      举个极端点的例子——“月色真美”了解一下。

    ?

    ????

    (本章完)
上一页 目录 下一章
最近更新 重生2011,二本捡漏985 割鹿记 别叫我恶魔 怪谈游戏设计师 苟成圣人,仙官召我养马 红色莫斯科 他比我懂宝可梦 重生都市仙帝 那就让她们献上忠诚吧! 元始法则 我在修仙界万古长青 退下,让朕来 寒门宰相 全职剑修 死灵法师 东晋北府一丘八 我对念能力超有兴趣 别再催眠我了,反派皇女! 星空职业者 精灵,谁让他做道馆馆主的
最多阅读 母亲 着迷 感化主角失败以后[穿书] 隔壁机长大叔是饿狼 邢棒穿越皇宫一名假太监芳华夫人完整版 海棠花下 主角是邢棒芳华夫人 禁忌为何物 主角罗峰吞噬星空二起源大陆 官场生存手册:权力征途 大领导的小妻子 修罗斩神 顶级猎食者 笼中娇雀叶柠谢聿礼 剑名不奈何 灯花笑 开局亮剑,我一团长竟有百万雄兵 竹马哥哥今天也很乖 陈启林苏荷 穿书自救指南