字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    246 逐渐成为【文化现象】的中国风(第 4/4 页)

    青花瓷是没有天青色的,天青色偏绿,更多的出现在汝窑,如果强要比对的话,这首歌的歌名不应该是《青花瓷》,而是汝窑。

    而且按照现实情况,雨过天青,不应该是天青色去等烟雨,这里是有一个时间线错位的,也是为了歌词效果。

    所以,而之所以在明白有明显错误的话,还在坚持如此创作,主要是为了对仗押韵以及塑造整体的歌词意境和那种朦胧美。

    很多时候,我们创作歌词更多的是偏艺术性的,会更注重意象和意蕴,很多词的逻辑和情节是无法和现实统一的。

    当然,如果给一些人带来了困扰,我在此表示抱歉,日后创作,我也会更加努力的在音乐和文字间寻找平衡,尽可能的兼顾真实。”

    除了解释这些,曹轩还感谢了马卫都,觉得能把这些错误提出来也很好,以免误导大众,并呼吁大家可以多了解一下中国的传统文化。

    曹轩大方的承认错误,并以艺术的角度去解释如此创作的原因。

    这个说法得到了许多人的认可,确实如曹轩所说,这些影视、歌曲、绘画、文学等创作,很多都是有艺术加成的,夸张化处理很正常。

    如果真的要较真,那么任何一部作品出来无数的槽点。

    比如四大名著的《水浒传》,里面的地理位置简直惨不忍睹,《三国演义》各种演艺化情节可以让历史当事人气得吐血。

    没有任何一部作品能够十全十美,你想要得到突出一些东西,难免也要牺牲一些东西。

    马卫都事后也做了回应,表示自己只是以收藏行业的观点来看,因为他们玩收藏的更关注瓷器真实性。

    某种意义上,他这属于拿自己的行业标准去标榜别人的标准。

    对于曹轩的解释,马卫都表示了认可,并极力夸赞曹轩对宣传带动中国传统文化付出的努力。

    但抛开这点不说,这一波操作下来,老马在大众中的名气翻了好几翻,开始从收藏界走向台前。

    其他人也看到了这波蹭热度的好处,许多文化人士也纷纷入场,从各种角度分析研究《青花瓷》等各种中国风歌曲。

    据说还有中文系教授,直接把几首歌拿到大学课堂,分析典故和词句运用,还挑出了几首歌的部分语法错误。

    就连中学老师也跟着凑热闹,打算拿《青花瓷》《东风破》出卷子给学生考试。

    中国风这个概念,越发的深入人心,甚至渐渐的从一种流行音乐潮流,慢慢向文化现象转变………
上一页 目录 下一章
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 他喜欢你很久了 势不可挡 仵作惊华 温香艳玉 白色口哨 偷香 入迷 偏执狂 魔种降临 谁把谁当真 撒娇 刺青 最后一只瓢虫 丞相不敢当 娇瘾 俗人回档 夜行歌 不循(重生) 重生香江 刚准备高考,离婚逆袭系统来了