第144章 王尔德的艺术与属于夏目先生的翻译(第 3/4 页)
————————————————————————————————————
伴随着颁奖仪式的逐渐落幕,最后表演社的社长花田由加还特地走上台发表了获奖感言。
再感谢过所有需要感谢的人之后,她仍然没有点出那个表演的人是谁。
“相信大家都知道了,所以我在这里也就不说了哦,不过我感觉这个奖能拿到,一大半功劳都要归功于她。”
神乐真纪听到这句话,默默的收拾好了手里的书放进了她手边素色帆布提包里:
“我们先回去吧,如果等会退场灯亮了,我觉得大概会很难脱身了”
安道远点了点头,他能够理解这种感觉。
————————————————————————————————————
小测成绩也要贴出来了,这次答题他没有刻意放水,神乐真纪不会认同放水这种行为的。
但简答题部分很难受,毕竟他不是正统的日本人,估计主观题分数上也不能全部拿到。
尤其是文学这方面,一千人眼中有一千个哈姆雷特,若是让夏目金之助先生来作答自己的文章,思考当时的心得,想来也不能完全符合‘标准答案’。
毕竟夏目先生在当英语老师时,让学生翻译英语短文中男女主角月下散步时,男主情不自禁说出的”iloveyou”。
学生译成「我君ヲ爱ス」,夏目先生都能指出「日本人怎可能将那种台词说出口」。
「今晚月色真美。」
这就足够了。
他想到这里,不禁笑了笑。
神乐真纪看见了安道远笑了笑,这是第一次,她读懂了安道远脸色的微表情,所以也就好奇的问道:“安君,你在想什么事情,看起来心情很好。”
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)