第273章 陆南琛对虞听的英译汉(万赏加更)(第 3/3 页)
有时候人们说的句子是假的。
陆南琛:……
虽然英语欠点火候,但是脑子还是灵活的。
陆南琛放弃挣扎,决定未来的日子里按部就班的一点一点教她。
从一些高频词汇,再到常考的词组句型,有正儿八经的汉译英‘在这样愉快的环境中学习一定是既有趣又有效的’,也有不正经的英译汉,在被陆南琛抱着的时候会经常听到。
陆老师美名曰是帮着提高她的英语语感和英译汉。
男人环着腰的双手十指交错,用着低哑醇厚的声线说道。
“imissyousomuchalreadyandihavenotevenleftyet.”
……
“totheworldyoumaybejustoneperson.tome,youmaybetheworld.”
……
尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想。
……
对于世界,你可能只是一个人,但对于我,你却是整个世界。