"praeter? intrare tianluo district et audes?"“路过?那你敢进天罗区?”大汉冷笑,"lets 'animadverto quod vir dives es et tali familiarem esse. si tradamus decem milia auri, ut non pudet, secus ..."“这样吧,看你那样也是个富家公子,一万金交出来,老子就不为难你了,否则……”
"... magnus et frater et argentum et duxit in deversorium, et quantum est non cash in eo. tu non vis mecum ire. ego personaliter quam de utraque manus cum pecuniam dare?"“……这位大哥,我带的钱都在旅馆,身上没有多少现钱,你看不如你跟我回去,我亲自双手把钱奉上如何?”柯尔面不改色,心里却在暗骂这个狮子大张口的家伙。一万金币就算是他还在当少爷的时候也不算是个小数目,他还真敢张这个口。
"... an gravis nostrum numquid non mentiri me?"“……你说真的?没骗老子?”这下反而轮到大汉愣住了。他身后的几个弟兄也窃窃私语起来。
"quomodo audes me? magnus quibus non occidit fratres mei?"“我怎么敢呢?那几位大哥还弄不死我?”柯尔一脸讨好。
"ignosce, quod te non habens ventrem".“谅你也没那个胆子。”大汉想了一下,"viri fratres, eamus! tu duc exercitum celeriter!"“兄弟们我们走!你赶紧带路!”
"quid? tu es planning eidem cooperatricem operam navare mihi?"“怎么样?打算配合我了么?”柯尔蹲了下来。
"big frater big frater big frater big frater, vos can age quod tibi placet mihi ut faciam. ego dabo vobis omnem pecuniam non habetis, et dabo vobis omnia? dimitte me, i can do vobis ut pecuniam ut vos volo?"“大哥大哥大哥大哥,你让我干什么都行,我身上的钱都给你,都给你!求求你放过我,你要多少钱我都能给你!”领头大汉终于得到了喘息的机会,疯狂告饶。
?nam et a cogitationibus suis donec sententias tuas rogabimus interdum non pecuniam, non solum petere paucis quaestiones. sed quia tam genus suum accipere pecuniam primus ego sum."“其实我也没打算要你的钱,只不过问你几个问题罢了。不过你既然这么好心,这钱我就先收下了。”柯尔淡淡的说,"requiesce, scire debes ad responsiones his interrogationibus reddendas."“放心,这些问题你应该都知道答案。”
"magnus frater, ego dico, non sciunt, et si non scire invenire fas est ut inquire!"“大哥,别说我知道的,就算我不知道的我也一定想办法打听到!”大汉冷汗直流。
"primum quaestio, quomodo conspiciunt ad me?"“第一个问题,你们是怎么盯上我的?”柯尔拍拍手站了起来。
"iste frater vos publice et vestimenta sua et opertus caterva. sine pedibus crura luto nostra mala. utinam frater meus multum eos dimittere ..."“这位大哥,你身上既没穿帮派服也没穿官府的衣服,像我们这种不长眼的泥腿子自然就起了歹心,还望大哥大人有大量,放过……”
"dic quid avis disputatio: disputatio ad laomedonteae tzu"“说什么鸟酸话,给老子说人话!”柯尔踢了他一脚。
"bonum est bonum!"“好好好!”大汉疼得眼泪都快出来了,'nostra cohors caeci sumus filii adae, de turturibus, frater ire placet illud! "“我们这帮鳖孙子眼瞎,大哥求放过!”
"bene, secundam quaestionem."“行了,第二个问题。”柯尔道,"tu nosti nigrum draco gang?"“知道黑龙帮吗?”
"quomodo audes et nescis, unus maximus greges tarot, in urbe, in bulla videtur fuisse a tier vi magi ante paucos annos?"“那哪敢不知道啊,塔罗城最大的几个黑帮之一,他们老大好像几年前就已经是6阶魔法师吧?”
"... ultima quaestione, quam operor vos adepto in urbe mansio est dominus?"“……最后一个问题,城主府怎么走?”
causa quod "frater, dextera turn, cum vos adepto ex hac angiportu ambulare in duo vel tria milia passuum usque ad eum locum."“大哥你出了这个胡同右拐,一直走两三里地就该到地方了。”
"bene, im 'lii postquam caesar postulantes. ego siculis sardisque imperarent vestimenta sua, et pecuniam in primo corpore, et ego reddam ut non videre potest, si inter se in futurum.'“行了,我问完了。你们身上的钱和衣服我就先征用了,如果咱们以后还能见着面的话我再还给你们。”柯尔把大汉身上扒的只剩下个裤衩,转身潇洒离去。
"mediis ad te pertinent? mediis tam fortis est ?! ubi carcere non omnes, mortui sunt ?!"“你是米德尔家的?米德尔家好大的胆子?!护卫呢?都死绝了吗?!”在确认过柯尔的身份之后,太守的怒气也蹭蹭地窜了上来。
"si duo sint de fustibus ad ostium, te potest expectare ad ad a dum. nihil excitare debent haec duo guys parumper dum. videor ut exsisto aliquantulus gravius ??redderetur."“如果你说的是门口那两个棒槌的话,那你恐怕得等上一段时间了。那俩家伙没有个一是半会儿应该醒不过来,我下手好像重了点。”柯尔懒洋洋的瞥了他一眼,…“到这儿来问你点事,罗杰被关哪了?”
"quid in inferno, non audes dicere ad hoc ut officer quod quid ?! spectatis, non celeriter capiunt, quod hoc guy est audax officer ?!"“你他妈算什么东西敢这么和我说话?!你们看什么呢,还不赶紧给我抓住这个胆大妄为的家伙?!”城主对着周围的护卫呵斥道。
'si aliquid quaeritur, statim obsecro, amabo te. ex hoc si plus dicat ineptias ego confodere te in corpore; intelligitis? "“我问你话呢,麻烦请立刻回答,从现在开始你再多说一句废话,我就往你的身上捅一剑,听懂了吗?”