字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第451章 性能好,还便宜!(第 4/4 页)

    “厂长,厂里最近资金紧张,你也是知道的。而且你出差之前吩咐过,咱们厂这一次会有个大订单,要留一部分资金,购买原材料,所以账上的钱,我就没敢动用。我怕万一要是没钱买原材料,会耽误了大订单。”财务科长解释道。

    “大订单的事情先放一放吧,先把这个月拖拉机厂的工资发下去吧!”丁友亮轻叹一口气看。

    现如今100台挖掘机的订单已经飞走了,重型机械厂也没有必要再留着大笔资金买原材料了。

    财务科长也没敢多问,而是直接拿出工资单,让丁友亮签字。

    丁友亮看了看工资单上的数字,忍不住又叹了一口气,拖拉机厂那一千五百多名职工的开销,还真不是一笔小数目!

    “现在看来,拖拉机厂是一个大包袱,当时就不应该收购拖拉机厂。这样下去的话,我们重型机械厂都会被拖拉机厂拖垮的。”丁友亮心中暗道。

    ……

    小松驻华办事处,小松集团的驻华代表坂根翔太正在阅读一份中文报纸。

    这份报纸是《工程机械报》,算是工程机械领域的专业报纸。

    坂根翔太虽然不会说中文,但是汉字的内容,大体上还是能看懂的。

    这也是老一辈日本人、韩国人以及越南人所拥有的一项技能,那就是能读懂汉字文章,虽然不是百分之百的懂,但根据前后意思,大致能猜出来内容。

    年轻的日本人、韩国人和越南人,则不具备这种能力。

    越南原本是用汉字的,被法国殖民以后,开始使用现在这种拉丁字母。二十世纪前五十年,还是汉字和拉丁字母混用,后来直接取消了汉字,使用拉丁字母。

    越战过后,越南识字的人要么死了,要么跑了,所以现在还活着的越南人,基本是看不懂中文的。

    朝鲜半岛原本是只有自己的语言,没有自己的文字,他们用的是汉字。后来朝鲜有个世宗大王,觉得汉字学习起来太难,于是就发明了朝鲜文,搞了个“训民正音”。

    但由于朝鲜文是表音文字,很容易出现歧义,所以韩国一直到七八年代,书面文字依旧充斥着大量的中文。

    比如拿一份七十年的韩国报纸,中国人绝对能看懂,因为上面九成以上的文字都是中文,只有一些外来词会是韩文。

    进入到九十年代以后,韩国才彻底抛弃了中文,现在的韩国报纸,清一色的韩文,中国人肯定是看不懂的。

    韩国的50后和60后,大致还是能读懂中文的,70后就有些难了,80后和90后的韩国人,望着景福宫里的牌匾,会一脸的懵圈。

    日本人的情况要好一些,因为日语当中原本有大量的汉字,所以日本人还是能在一定程度上读懂汉字的。

    但是年轻的日本人汉字水平缺越来越差。因为进入到二十一世纪以后,电视和互联网用越来越多的平假名、片假名来替代汉字,因为平假名和片假名,对于日本人而言更加方便一些。

    所以很多90后和00后的日本人,汉字掌握的程度并不高,甚至日语里常出现的一些汉字,他们都弄不明白。

    这也是时代发展的必然,就比如中国也出现了很多网络词汇,替代了原本的汉字。像是“永远滴神”这个次,原本就是个网络词语,但在网络表达当中,很多人连四个字都懒得打,于是就变成了“yyds”。

    小松集团的驻华代表坂本翔太今年只有四十多岁,50后出生的他,汉字水平还是很不错的,所以他大致能够读懂中文的报刊。

    只不过此时的坂本翔太,目光却被一张照片所吸引。

    “这款挖掘机,不是我们小松集团的pc100么?我们的挖掘机上新闻了。”

    坂本翔太心中一喜,他赶紧望向了篇报道的标题:

    《打造世界一流港口:100台挖掘机,助力港口建设!》

    坂本翔太猛的一愣:“我们小松集团,什么时候卖了100台挖掘机?我怎么不知道啊!”

    五千多字,感谢各位衣食父母的订阅,双倍月票快结束了,各位大佬还有月票的,拜托支持一下吧!过关拜谢。
上一页 目录 下一章
最近更新 港综世界的警察 诸天从婴开始 天命神算 提前登陆五百年,我靠挖宝成神 天倾之后 混在末日,独自成仙 帝国从第四天灾开始 灵气复苏,我从种田开始修仙 异度旅社 赛博英雄传 机战:从高达OO开始 我写的自传不可能是悲剧 故障乌托邦 快穿之不服来战呀 绝境黑夜 我终将肝成神明 踏星 时空之头号玩家 捡到一颗星球:我的冒险被直播了 地球主机
最多阅读 地球上线 天命神算 全世界都知道我是好人[快穿] 提前登陆五百年,我靠挖宝成神 混在末日,独自成仙 韩娱之我是安娜 罪无可赦 末世奴役系统 异度旅社 我能穿梭两个位面 港综1986 轮回乐园 吞噬星空:开局签到帝经 横推诸天从永生开始 清炖港综大世界(港综世界完美人生) 穿书后我从奶妈转职当剑修 末世神魔录 美漫的超凡之旅 游侠传 绝境黑夜