字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第878章:会所修罗场(第 4/4 页)

    除了一口弯弯腔的赵又廷和出场毫无意义的杨影;

    网友对杨影演技的吐槽,在电影上映几天后,达到了高潮;

    我得肯定杨影的演技,在电影里面演的真是好!

    花魁啊,总是昏迷状态被人抢来抢去的,再不然就是带着面具,惊鸿一瞥,好漂亮的!

    要我说她要是哪个剧演的不好,一定是怪导演。

    你看徐克,就知道找人家演啥,一点儿也不影响剧情,偶尔瞥见还很漂亮,不好吗?

    当然,也免不了有对电影不满意的网友;

    “当剧情和表演都成了零,当徐老怪执迷于特效镜头、cgi修补画面和往观众脸上扔东西,就连以往的亮点美术都因为小农思想式的“小投资赚大钱”理念而寒酸的没剩下什么,空洞的就像网络游戏般的神都洛阳大全景。这种商业类型片的创作思路很正确,只是想象力太丰富,爆了,成了一锅浆糊。”

    “剧情不够画面来凑,编剧们在台词上长点心好吗!!在几个场景间跑来跑去的模式有点像玩武侠rpg,依然使用着除了主角以外其他人都是傻逼的设定,赵又廷的口音真是太离谱了,就不能配音吗?”

    从家里的放映室出来,孟轻舟有点不满意,因为他在去年的导演协会上就曾经说过,凡是来内地出演影视剧的港台艺人,要么自己学习普通话,要么请直接配音;

    小人物不满意,那只能受着,孟老板不满意了,乐子就大了;

    接下来的几天,网络、文化媒体,不约而同的提到了影视剧的配音问题,尤其指出了港台艺人的台词应该符合职业演员的素养!

    一部电影,原音有多重要不需要多说,不明白的,可以看看当年霸王别姬为了评奖,隐瞒杨立新给张国荣配音的事。

    不管电影还是电视剧,出现配音,这电视剧基本就不可能品质有多高,过去的老三国老红楼老西游老水浒,受制于拍摄条件,还情有可原使用配音,现在的电视剧电影再使用配音只能说明演员水平不够,制作不认真。

    台词本来就是演员的必备科目,你台词都说不了,无法利用自己的声音去表演,这样的演员能叫合格?

    港台演员来大陆捞金挣钱,这没问题,但是,最起码得做到对于观众的尊重。演一部大陆电影,如果角色背景是港台,带口音无可厚非,可是如果背景是大陆,连口音都改不了,这合适吗?

    假设,妮可基德曼在好莱坞发展,但是不愿意改掉自己的澳大利亚口音。你觉得美国人会给她脸么?肯定是哪凉快哪呆着去;

    好莱坞有大量的英国演员,这些演员在演美国人的时候,哪个有自己原来的英国口音?英美口音之间的差异不比港台口音和大陆口音之间的差异小;

    何况,安东尼奥班德拉斯,哈维尔巴登,本尼西奥德尔托罗这一票母语是西班牙语的,人家是怎么演美国角色的?说白了,就是美国人相比中国大陆观众更不好糊弄。

    港台演员真说不好普通话?

    张国荣、谢挺锋的采访,可以看看桂纶镁怎么演的白日焰火,梁家辉怎么演的大陆电影。

    如果一个港台演员确实说不好普通话,或者也懒得学呢?

    看看人家梁超伟,人家普通话说的也不好,但是至少不会去糊弄观众,海上花,色戒,都对角色背景有了注写,普通话上海话说不好至少符合角色人设。

    现在大量的港台演员是怎么做的?口音出戏,至少还算好的,说明人家用自己声音了,相当多的用配音,更夸张的是连嘴形都对不上。

    电影中的方言只有一种作用:为了表现角色的地域特性。

    如果这个情况不存在,不需要突出角色的地域性的话,那么就不该说带有口音的普通话。

    有人会说港台演员本来就有口音,强行让他们去掉有些强人所难。

    其实,这应该是演员的基本功,根本不该讨论的。<!--over-->
上一页 目录 下一章
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 攻玉 雪意和五点钟 慢性沉迷 理我一下 顶级诱捕公式 攻略病娇男配的正确方法 漂亮朋友 捞尸人 黄烟 仵作惊华 婚后热恋 你好,旧时光 你是我学生又怎样 悍将 俗人回档 偷香 黑天 白色口哨 天界仙奴 走狗