第895章:最难消受美人恩(第 3/4 页)
字词,李宪并不能认识全部。
但是凭借其中一些字词和语法展开的联想,理解了大致的意思之后,他忍不住勾起了嘴角。
这是首诗。
而诗的内容,在二十年之后的中国,广为流传。
这首诗的名字,叫做《当你老了》。
后来莫文蔚在春晚上唱的那首歌,就是以这首诗为蓝本创作而来;
当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边。请取下这本书来,慢慢读。追梦当年的眼神里,那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情。
惟独一人爱你那朝圣者般美丽的灵魂,爱你哀戚的脸上,岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰。低语着,带着浅浅的伤感。
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
而另一半的内容,李宪则认的不那么全。
好在书桌旁就有俄文词典,在词典的帮助下,李宪还是一窥全貌。
还是一首诗。
但是跟前面的那首《当你老了》不同,这首诗只写了一句;此刻你若不爱我,我也不会在意。
李宪是知道这首诗的——俄国女诗人茨维塔耶娃的《我想和你一起生活》。
之所以知道这首诗,是因为李宪看过茨维塔耶娃的情史。
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)