第三十二章 卡尔森夫人(第 3/4 页)
主人位置上坐着一名三十岁出头的褐发贵妇,穿一条贴身的罗马式丝织长袍,成熟妖娆的躯体尽显无遗。
主宾客是一名肉山般的巨人,坐在那儿快赶上普通人站立的高度,脸又黑又糙又大又圆像一口铁锅,须髯戟张。
贵妇便是领地的主人,布立吞诸部落的一员,珊卓拉·卡尔森夫人。她见到从大门走进的四位异乡人,登时眼睛一亮。
沈泽走到主人的几步外,左手按在胸口鞠躬:“来自东方日出之地的向日葵公爵沈泽,向西方日落之地的尊贵的珊卓拉·卡尔森夫人致敬。”
珊卓拉的眼睛更亮了。野蛮的布立吞人哪听过如此文雅修辞,日出之地、日落之地,真是出人意料的形容,如夜莺般美妙动听。
更何况,沈泽自称公爵。
这个时代还没有爵位制,领主通常称为骑士或首领。沈泽使用的“公爵”一词源于罗马帝国,指军队统帅或镇守一方的最高军政长官,地位极高。
珊卓拉和大厅中所有人都没怀疑沈泽在撒谎,因为四个人实在是风度俨然,绝非寻常人等。中世纪等级森严,平民见到贵族自动矮三分,战战兢兢,像沈泽这样坦然自若温文有礼,一定出身高贵。
“公爵大人,你来自伟大的君士坦丁堡?”珊卓拉发问。
“不,更远一些。”
“噢,那想必是富饶的萨珊波斯。”
“还要继续向东。”
珊卓拉的贫乏地理知识受到局限,她眨巴着美丽的灰绿色眼眸,疑惑寻思。猛然,贵妇人灵光一闪,掩住嘴失声惊呼。
“你是秦尼斯坦人!”
秦尼斯坦是古代西方对华国的称谓,因袭波斯语而来,“斯坦”是印欧语系中表示地名的后缀,与种族和宗教无关。希腊马其顿时期曾叫华国为“赛里斯”,即丝之国,后来这词语逐渐没落消失,改以“秦尼斯坦”。
在古代欧罗巴人眼里,万里之遥的东方充满神秘色彩,秦尼斯坦是流着奶和蜜的人间伊甸园,人人穿丝绸用瓷器,黄金铺路。
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)