16.最后一个葬爱(第 2/4 页)
“嘛!反正我又不是葬爱的人。”
“顶多算是记得葬爱的最后一个人……唉!还是赶紧去翻译……”
尽管不待见葬爱非主流,但那好歹是陆幽曾经历过的年代,看了眼赵大海等人的翻译进程。
都是从前往后翻译,她索性就从后面开始。
反正最终的胜负是以翻译的数量为依据,陆幽看了看最后一条语录:“粑醉孓嘚眀天寄托洅潘多拉嘚琹絃、浮莐余眚虚偽地gの詠天ょ亻鐧。”
“把醉了的明天寄托在潘多拉的琴弦、浮沉余生虚伪地歌咏天上人间。”
第二条:“緈福→邊、荒щu亾菸。ツ”
“幸福右边,荒芜人烟。”
“最最教亼殘念旳總昰未完成旳,涐只螚唱著1半旳歌。(最最教人残念的总是未完成的,我只能唱一半的歌。)”
“迩遈誰嘲鍶暮想啲筆尖仯姩、在絶鯎啲荒途梩輾轉成謌╳灬”
“梛艏凊謌囿關偑冄、却無關祢蛾。”
“……”
几秒钟一句伤感语录的速度,看的所有人都一愣一愣的,因为翻译的速度真的是太快了。
快到不可思议的地步,甚至让人怀疑是不是乱写?
赵大海翻着资料又翻译好一句话之后,还没来得及休息一下,就看到了陆幽魔鬼一般的翻译速度。
擦了擦老花眼睛,随后在公频大呼道:“不可能,陆幽你怎么可以这个样子?”
“明明是需要严肃验证的文字,你凭什么就那么武断的翻译出来?”
“对待历史,你表现的太不负责任了。”
大多数人也是这样的想法,他们宁愿相信十几个专家教授慢吞吞的翻译,至少觉得那样才有准确性可言。
却怎么也无法接受陆幽,那看似随意轻描淡写就出来的语录。
“赵大海教授说的对,哪有这样做考古翻译工作的?”
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)