第二百二十九章 老三篇 十一(第 3/4 页)
“却因孤惧难以将息。”(i died for handsome,but as snet the tomb.)
“……”
听到这一句,现场突然安静了下来。
“直到有人来到隔壁。
他悄声相问:‘你为何在此?’
我诚实以告:‘因太过帅气!’”(hen one ho died for truth as 1ain in an adjoining room.
he questioned soft1y,hy i fai1ed?“for handsome,” i rep1ied.)
“哈哈哈……”
众人不由得再次哄堂大笑。
“‘哦,那我是为了真理’
他说,‘真与美一体,咱们是兄弟!’”(“and i for truth,the to are one;e brethren are,” he said.)
“呵呵呵……”
笑声低了下来,众人不自觉地侧耳倾听。
“从此我们一见如故,
从此我们隔墙相叙。”(and so,as kinsmen met a night,e ta1ked beteen the rooms。)
“吼吼吼……”
除了少数几位反应太慢的人之外,几乎所有人都闭上了嘴巴。
“直到苍苔蔓过唇际,
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)