字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第三十七章 偏方儿(第 2/4 页)

    吴中元将那份文件发到了自己手机上,然后将手机还给了王欣然,“不用了,我想靠自己,你先回去吧,等我忙完这段时间再说。”

    王欣然还想劝说,但吴中元已经转身走了。

    “我等你消息。”王欣然喊道。

    吴中元点了点头。

    点头只是点头,并不代表答应,王欣然,确切的说是王欣然背后的组织,并没有获得他的信任,原因很简单,他们试图骗他。

    他给王欣然的那张纸,并不是吴追主动书写的那十八页里的一页,而是他询问鸟人情况,吴追给出的答复,王欣然带回来的译文牛头不对马嘴,摆明了是在骗他。

    对方之所以欺骗他,有两种可能,一是他们翻译不出这种文字,二是他们翻译出来了却刻意对他隐瞒,仔细想来还是前者的可能性大,因为他们如果真的翻译出来了,就知道这些内容有很强的针对性,也就不敢骗他。

    且不管对方出于什么动机,只要是骗他了,就不值得信任,而他一开始所说的‘见证彼此诚意的时候到了’,也是对此而言的,因为对方是不是骗他,他立刻就能知道。

    欺骗就是欺骗,没有什么善意和恶意之分,欺骗本身是很卑劣的,欺骗永远换不回真诚和信任。

    回到住处,吴中元拿出了手机,将那份文件里的原文截了出来,那张纸他曾经多次看过,能够确定文件里的原文没有被改动过。

    他始终保留着赵颖的联系方式,他将原文发给了赵颖,后面加了一句,‘试着翻译一下。’

    几分钟之后,赵颖回了信息,一个字,‘好。’

    他此举并不是对王欣然等人的报复,而是在选择合作的对象,好人还是坏人有时候并不重要,重要的是可以合作,哪怕是短期的合作。

    凌晨三点,手机有消息提示,吴中元拿过手机,发现消息是赵颖传来的,是张图,在原文之下有对照翻译,每个文字都有单独的标识,确定翻译无误的打钩,可能是但不一定正确的标注问号,翻译不出来的,以圆圈儿间隔。

    由于翻译的不完整,阅读起来就不是很顺畅,‘人……黎破……母亲的……战争……远方飞来……带走……一起消失……天地山川……寻找……哭泣……我们很欢乐……等待……龙……强大。’

    除了这些确定无误的,还有一部分疑似的,连贯结合,可以理顺大致内容,“他叫黎破,是你母亲的族人,得知将有战事发生,从很远的地方飞来,想要把你带走,但发生了意外,跟你一起消失,我们到处寻找却一无所获,你不要悲伤,我们死的其所,族人还在等待强大金龙的回归。”

    古代文字与现代有很大的不同,不只是形态上的不同,表述方法也不尽相同,现代的“你很好”,在远古时期的表述可能就是“很好你”,所以吴中元自己也不敢确定自己的理解就一定正确,不过有一点是肯定的,那就是赵颖给出的翻译虽然不一定正确,却一定是真实的,还有就是赵颖一方的实力比王欣然一方要强大,至少可调用的资源和工作效率超过了王欣然等人。

    沉吟良久,吴中元放下了手机,没有再给赵颖回复。

    几分钟之后,吴中元又拿起了手机,给王欣然发了个信息,发的正是赵颖等人的翻译结果。

    -->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 刺青 攻玉 攻略病娇男配的正确方法 上瘾 白色口哨 仵作惊华 雪意和五点钟 理我一下 敬山水 漂亮朋友 慢性沉迷 甜妻 文物不好惹 洞房前还有遗言吗 杀死那个白月光 你比北京美丽 偷香 顶级诱捕公式 他喜欢你很久了 猫咪的玫瑰