字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第九百六十一章 钻研精神(第 2/3 页)

    ‘鸿章乃奏请西太后交盛宣怀酌办。盛氏乃奏请以前总理衙门火馀之书相赠。这就是这部巨著来美和番的始末。’”

    “这个说法是否正确呢?爷爷当然不会妄下结论,必须寻找史料来证实。”

    “于是爷爷开始翻查哥大校刊columbia spectator,按图索骥,查到一九零二年的该报报道:国务院知会哥大新任校长巴特勒,已收到驻华公使康格来函,称中国外务部选定《图书集成》一部六千册。该书包罗万有,为中国最大部头的类书,由康熙皇帝指示学者编纂,时价七千美元。该书现由两江总督刘坤一准备发运来美。

    康格公使并在信中说,此举证明了中国人对美国的友好情谊。”

    “然后爷爷又去寻找这一天的各种美国报文资料,最后发现旧金山华文报纸《中西日报》也刊出选送书籍报道:‘十七日纽约来电云,美国外务部昨告于哥林比亚大学堂总教习毕拉,称接到驻北京钦使康嘉来函,言明中国所送该学堂之书籍,由中国外务部选得《子史集成》一套共六千卷,内备载中国古今各事,曾经康熙皇汇合儒臣纂修,书价甚钜云。’”

    李君阁立刻找到一个漏洞:“等下,两份报纸为什么名称不一样?一个叫《子史集成》,一个叫《图书集成》?还有哥大的领导,一个叫巴特勒,一个叫毕拉?”

    alice笑道:“你还听得挺细啊,爷爷的解释是,《图书集成》在哥大这边的翻译是tu shu chi cheng,显然,《中西日报》与columbia spectator出自相同消息来源,只是《中西日报》是广东人办的,匆促之间,将tu shu chi cheng误译为《子史集成》。而新校长butler,北方话翻译成了巴特勒,广东话翻译成了毕拉。”

    李君阁不由得点头道:“有道理,那这事情就算说得通了。老伯做学问当真严谨。”

    alice笑道:“严谨的还在后面。至此,我们看到的都是来自美国单方面的记述,表明这是一单‘快递’,哥大是收件人,还必须找到发件人的证词。发件人是谁,是清廷外务部。”

    “于是爷爷又去查阅台湾学者黄嘉谟主编的《中美关系史料——光绪朝》,从书中收罗的当时中美交涉各种原始档案里,查到了当时驻美公使伍廷芳的两件收文。”

    “第一件是光绪二十八年二月初三日的收文。这份呈文应该早就发出,不过因为飘洋过海,收发时间相差约两个月。”

    “伍廷芳称:光绪二十七年九月二十一日,美国公使康格致函外务部,称接到本国纽约可伦比亚大学堂娄总教习函,该堂内正在添设中国之学,拟购聚中国书籍存于学堂,并集中华百工所制各物,于博物院中陈列。外交部即行筹备。”

    “第二件是次年三月初三日收文。伍廷芳称:已接到南洋大臣来文,拟以《图书集成》一部备送美国学堂;至于博物院所需各种器物,美商在华通商已久,可由美商代为购办。一旦南洋大臣寄到《图书集成》,使馆即行转交哥伦比亚大学。”

    李君阁又举手:“等下,刚刚不是还说毕拉吗,怎么第一件收文里边又变成娄总教习了?”

    alice笑道:“娄总教习,即哥大前任校长seth low。这事情是由他发起的,但是等一九零二年春,《图书集成》抵达哥大时,seth low已当选纽约市长,迎接它的,是新校长butler了。”

    李君阁手扶脑门:“简直搞得跟破案一样,不过好歹是所有扣子都解开了。”

    alice说道:“结合所有这些资料,最后爷爷的结论是:一、此事应是李鸿章病危时所答应。”

    -->>(第 2/3 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 刚准备高考,离婚逆袭系统来了 华娱从男模开始 我在直播间窥探天机 重燃青葱时代 港片:你洪兴仔,慈善大王什么鬼 讨逆 盖世神医 舔狗反派只想苟,女主不按套路走! 牧者密续 那年花开1981 1987我的年代 修罗剑神 混沌天帝诀 1979黄金时代 大国军垦 至尊战王 巅峰学霸 女总裁的全能兵王 国潮1980 超级修真弃少
最多阅读 攻玉 攻略病娇男配的正确方法 雪意和五点钟 龙凤呈祥 好运时间 理我一下 慢性沉迷 顶级诱捕公式 漂亮朋友 仵作惊华 他从火光中走来 你是我学生又怎样 甜妻 偷香 江山许你 白色口哨 刺青 小蘑菇 黑天 他喜欢你很久了