第111章 开辟新航线(第 2/4 页)
“……”
陈子昂上架的这两首歌,其中一首依旧延续原来的校园民谣风格,叫《生如夏花》。
网友深陷歌词意境,有过迷惘和黑暗经历的人听了感动不已。
作品公开发表之后,就不再只是作者一个人的事,每个读者或听众都可以从中找到自己的经历,从而产生共鸣。
校园里再次响起子昂的歌声。
对听众来说,子昂的新歌出现频率不是很高。
二月份开始,到现在也就五首歌,平均一个月才一首歌。
有的职业歌手一年出一张专辑,一张专辑十二首歌,平均下来就是这个频率。
“我擦,怎么这个歌手又唱我们不懂的语言。”
“是啊,开头那几句是什么语言啊。”
“不知道,反正不是国语,也不是我们所熟知的外语。”
“不过还真好听,好想知道是什么意思。”
“原来听不懂歌词的歌曲,也这么有魅力。”
“大概是崇洋媚外的根源吧,以前大家不都觉得英文歌曲高大上么?”
“我翻译了一下,大概是这样‘si-wo-la-zhu-mu,si-wo-la-zhu-mu,o-wo-la-yi-ye,ei-wo-la-yi-ya’,有哪个大神学过这种外语,或是会讲这种方言,知道这句话的意思?”
“网友是万能的,肯定有人知道,等着吧。”
“……”
《生如夏花》果然也坑了听众和网友一把,大家听来听去,就想知道子昂哼唱的这几句是什么意思。
代帅问陈子昂什么意思,陈子昂说过:“写歌词和写诗不太一样,诗有诗的语言韵律节奏,但是要和音乐结合的时候,要配合曲子旋律……所以有了开头那几句。”
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)