字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第402章、多疑(第 2/4 页)

    好像这事,他一点儿也不想参与,只是不得不来似的。

    “哼!你这秃鹫,哪儿死人。哪儿就有你。”武家老祖只是这样说,却没有拒绝他的加入。

    然后她为林枫介绍道:“他就是古地白,一只老秃鹫。”

    随口介绍一下,又对古地白说:“你说说你,怎么越来越年轻了?你是不是要死了?”

    也不知道她到底是生气古地白的参与,诅咒他去死。还是在生气古地白的年轻。

    不过这也不对啊!要说年轻的话,武家老祖身上的年轮气息可比古地白大多了。

    古地白,林枫感应了一下,不到百年的年轮气息。

    而武家老祖却已经一千多岁了。千岁人魔嫉妒百岁不到的人,她有病吧!

    趁着武家老祖正与古地白斗嘴。林枫让江小猪查一查古地白的资料。

    其实不用林枫催,江小猪就已经在查了。不说别的,单单是古地白与龙sir的关系,便足够他查了。

    “咦?他的信息竟然需要积分。”

    江小猪消耗了自己的积分。却大失所望。因为关于古地白的资料,全是推测。

    古地白,可能一百岁以上,初次出现于越南战争前的香江,当时是一位古稀老人,没有来历与出生。

    后进入港府。为美军提供后勤供应,在越南战争后,恢复青春。估计种族,魔鬼。

    那么他是魔鬼吗?

    林枫看向古地白。

    犹太教与基督教中的魔鬼来源于犹太人的圣经,也就是基督教的旧约。原文的意思是毁谤者,也指撒旦,在中是一个与上帝对抗的大能的灵体,也是当前人类世界的统治者。

    魔鬼:英文中的“devil”和“demon”都可中译做魔鬼,但当以大写字母开头的“devil”表示时,则属专有名词,指那唯一的魔王撒旦。“demon”来自希腊语中的“daimon”,原意为“神”,后来被贬低使用,以表示鬼王的奴仆。

    撒旦:原为希伯来人和亚兰人所使用的魔鬼名称,新约时代仍用此名。原为反对者,敌对之意,希腊文之英译为en:satan。有说称撒旦原为侍奉神的天使,但受想超越神的野心而堕落变成魔鬼。

    古蛇(古en:serpent):原为希腊文,英译为ophis,原意是蛇。圣经以蛇来表征魔鬼。

    大龙:希伯来语,英译为tannin,有残忍,吞噬之意。中译有野狗,大鱼,大蛇等。新约希腊语英译为en:dragon,中文译为龙。此处所指之龙,与中国传说之龙当然不相同。

    魔鬼的其他名称:恶者,污秽的灵,世界的王,世界的神,邪灵,仇敌等。

    -->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页
最近更新 从笑傲江湖开始横推武道 神话之后 仙人消失之后 彼岸之主 五仙门 叩问仙道 修真高手的田园生活 玄鉴仙族 阵问长生 长生从炼丹宗师开始 魔门败类 我在凡人科学修仙 山河志异 武圣! 盖世双谐 修仙琐录 过河卒 剑啸灵霄 志怪书 托身白刃里,浪迹红尘中
最多阅读 洪荒之截教仙童 史上最牛穿越 逆仙 邪帝狂妃 玩物人生 诸天神藏 绝世神主 逐道长青 阵问长生 万宝真仙 山海为龙 大夏文圣 纯阳 十方妖魔,我摸尸成武圣 洪荒之我的背景太无敌 重生柳神,洪荒签到千万年 造化娲皇 一念永恒 天龙:武侠世界的修仙者 九转神帝